
羊と眠る “Sheep and sleep”
『羊と眠る』 Sheep and sleep 遠藤薫 Kaori ENDO
あいち2022 Aichi triennale 2022
愛知・一宮・豊 島 記 念 資 料 館
Aichi, Ichinomiya City Toyoshima Memorial Museum
一宮 は 古 く か ら 繊 維 業 が 盛 ん な 土 地 で 、 と り わ け 羊 毛 に
よ る 毛 織 物 は 国 内 最 大 の 生 産 量 を 誇 る 。
一 宮 市 博 物 館豊 島 記 念 資 料 館 が 収 め る 数 々 の 織 機 や 民 具 は 、
そ の 歴 史 を 体 現 す る も の で あ る 。
こ の 地 で 制 作 、 発 表 を す る に あ た り 、 遠 酸 薫 は 「 美 」
と い う 漢 字 が 「 大 」 き い 「 羊 」 か ら 成 っ て い る こ と 、 つ ま り
「 美 術 」 と い う 営 為 の 中 に 「 羊 」 が 潜 ん で い る こ と に
気 づ い た 。 そ し て 、 メ ソ ポ タ ミ ア 文 明 か ら キ リ ス ト 教 文 化 、
産 業 革 命 、 日 本 の 近 代 化 に 至 る 、 人 と 羊 の 歴 史 と 文 化 を
調 べ 、 ま た 自 ら 羊 を 解 体 し 、 皮 を な め し 、 そ し て 羊 毛 を
縦 っ て 、 羊 を め ぐ る 叙 事 詩 的 な 作 品 を つ く り 上 げ た 。
2 階 の ホ ー ル に は 、 彼 女 が 自 分 で 織 っ た 羊 毛 の 落 下 傘 が
吊 ら れ た 。 羊 毛 は 古 く か ら 、 衣 服 や テ ン ト 式 住 居 の
素 材 と し て 、 人 の 体 を 包 み 守 っ て き た 。 そ の 一 方 、
毛 機 物 を め ぐ る 争 い が 生 じ 、 ま た 、 丈 夫 な 毛 機 物 は 東 西 で
軍 服 に 仕 立 て ら れ る 。 加 え て 、 羊 が 底 護 や 愛 護 の 対 象 と
さ れ な が ら も 、 あ く ま で 人 に 益 す る 家 畜 と し て 改 良 さ れ て
き た 歴 史 を 思 い 起 こ し て も 良 い だ ろ う 。 こ れ ら 複 層 的 な
歴 史 を 持 つ 羊 毛 で 遠 は 落 下 傘 を 形 づ く っ た 。 落 下 傘 も
ま た 、 年 術 品 な が ら 数 命 道 具 で も あ り 、 宙 空 に 浮 か び つ つ
落下するものだからである。
ま た 、 彼 女 は 落 下 傘 と 羊 皮 等 を 宙 に 浮 か べ 、 星 空 を
描 き 出 し た 。 そ れ は 、 ” 神 の 子 羊 ” と も 呼 ば れ る イ エ ス の
生 誕 を 星 が 告 げ た と い う 聖 書 の 一 節 や 、
一 宮 の 織 物工 場 で 働 く 女 工 が 「 織 姫 」 と 呼 ば れ て い た 背 景 に 基 づ い て
い る 。 羊 を め ぐ る 歴 史 と 文 化 、 織 物 、 星 々 。 こ れ ら が
遠 産 の 手 に よ り 、 時 空 を 超 え 、 そ の 矛 盾 も 含 め て 振 り
合 わ せ ら れ 、 織 り 上 げ ら れ て い る の だ 。
Ichinomiya has been a textile town since ancient
times, and is especially notable for its status as
Japan's largest producer of woolen fabrics. That
history is embodied in the many looms and
everyday household items used by its citizens down
the centuries and now housed in the Ichinomiya
City Toyoshima Memorial Museum.
When it came to making and presenting her work
in Ichinomiya, Endo Kaori noted that the character
bi (0) meaning beauty is made up of the characters
for large (**) and sheep (%), suggesting that
"sheep" are a latent presence in the practice of art
(bijutsu X#F). She then examined the history of
people and sheep from Mesopotamian civilization
to Christian culture, then through the industrial
revolution to the modernization of Japan,
dismembered a sheep's carcass with her own hands,
tanned its skin, and spun and wove its wool into an
epic work of ovine art.
In the hall on the second floor hung a woolen
parachute woven by the artist. Sheep's wool has
long been used to enfold and protect the human
body, whether as clothing, or tent-style housing. On
the other hand this has led to conflict around sheep
as property, and robust woolen textiles have also
been made into soldier's uniforms in both East and
West. It is worth recalling too that while sheep are
subject to our care and protection, we humans also
have a long history of selectively breeding them as
livestock for profit. Endo chose to form this wool
with its complex layers of history into a parachute
because a parachute is both military materiel, and
lifesaving equipment, and both floats in the air, and
falls to earth.
Endo also hung a parachute and sheepskin etc. in
the air in an attempt to depict a starry sky. Behind
this idea are the Bible passage in which a star
heralds the birth of Jesus, also known as "the lamb
of God," and the fact that women who work at
Ichinomiya's textile mills were once known as
"Orihime" or "Weaver Girls," this also being the
Japanese name for the star Vega. Sheep-shaped
history and culture, textiles, stars: in the hands of
Endo Kaori they transcend time and space, twisting
and weaving together, with all their contradictions.
Project Gallery
